Предыдущая   На главную   Содержание   Следующая
 
В русском языке масса заимствованных, псевдоинтернациональных слов, которые на самом деле значат вовсе не то, что нам сперва кажется :)
 
accurate - точный, а не аккуратный
ammonia - аммиак, а не аммоний
ammunition - боеприпасы, а не амуниция
artist - художник, а не артист
billet - помещение для постоя, а не билет
brilliant - блестящий, редко бриллиант
cabinet - ящик, шкаф, а не кабинет
camera - фотоаппарат, реже камера
cartoon - мультфильм/каррикатура, а не картон
clay - глина, а не клей
cession - уступка, а не сессия
complexion - цвет лица, а не комплекция
compositor - наборщик, а не композитор
concession - уступка, редко концессия
conductor - проводник, провод, реже дирижер и кондуктор
contribution - вклад, содействие, реже контрибуция
control - управление, модуляция, реже контроль
data - данные, а не дата
decade - десятилетие, а не декада
decoration - орден, знак отличия, украшение, а не декорация
delicate - нежный, тонкий, реже деликатный
Dutch - голландский, а не датский (см. х/ф Хищник, кличка Арнольда)
engineer - машинист, реже инженер
fabric - фабрикат, изделие, структура, ткань, а не фабрика
family - семья, а не фамилия
fast - пост, а не быстрота
figure - рисунок, цифра, реже фигура
fine - взыскание, наказание, а не прелесть
gallant - храбрый, доблестный, редко галантный
genial - добрый, а не гениальный
general - общий, главный, а не генерал
honorary - почетный, а не гонорар
hospital - больница, а не госпиталь
instruments - измерительные приборы, реже инструменты
intelligence - ум, интеллект, разведка, а не интеллигенция
list - список, а не лист
loyal - верный, преданный, а не лояльный
luntaic - сумасшедший, а не лунатик
magazine - журнал, а не магазин
mark - метка, пятно, а не марка
matrass - колба, а не матрас
mayor - мэр города, а не майор
momentum - инерция, толчок, а не момент
null - недействительный, несуществующий, а не нуль
number - число, количество, реже номер
officer - чиновник, должностное лицо, а не только офицер
original - первоначальный, подлинный, реже оригинальный
personnel персонал, личный состав, а не персональный
phenomenon - явление, редко феномен
potassium - калий, а не поташ
prospect - перспектива, а не проспект
to pretend - притворяться, делать вид, редко претендовать
principal - главный, основной, а не принципиальный
production - производство, реже продукция
professor - преподаватель, а не только профессор
radio-set - радиоприемник, а не радиосеть
to realize - ясно представлять, понимать, реже реализовать
record - запись, отчет, а не только рекорд
replica - точная копия, а не реплика
resin - смола, а не резина
satin - атлас, а не сатин
scandal - злословие, сплетня, редко скандал
sodium - натрий, а не сода
solid - твердый, массивный, редко солидный
spectre - дух, призрак, а не спектр
speculation - размышление, предположение, редко спекуляция
spirt - струя, рывок, а не спирт
tax - налог, а не такса
telegraphist - радист, редко телеграфист
to translate - переводить, а не транслировать
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Сокращения в английском языке из писем, чатов, форумов
----------------------------------------------------------------------------------
@ at
1 one
121 one-to-one
2 to, too
2day today
2moro tomorrow
2nite tonight
3sum threesome
4 for
AAM as a matter of fact
AB ah bless! ах
AFAIC as far as I"m concerned
AFAIK as far as I know
AKA also known as
ASAP as soon as possible
ATB all the best
be
BCNU be seeing you
Bwd backward
B4 before
bye bye for now
BFN bye for now
BRB be right back
BTDT been there done that
BTW by the way
BYKT but you knew that
C see
CMIIW correct me if I"m wrong
CU see you
CYA see ya!
CUL8R see you later
CW2CU can"t wait to see you
English4U english for you
EOL end of lecture
FAQ frequently asked questions
FITB fill in the blank
F2T free to talk
Fwd forward
FWIW for what it"s worth
FYI for your information
GAL get a life
Gr8 great
GD&R grinning, ducking, and running
GG good game
HAND have a nice day
H8 hate
HTH hope this helps
IAC in any case
IAE in any event
IANAL I am not a lawyer (but...)
ICCL I couldn"t care less
ICL in Christian love
IDK I don"t know
IYSS if you say so
IIRC if I recall correctly
ILUVU I love you
ILUVUMED I love you more each day
IMCO in my considered opinion
IMHO in my humble opinion
IMNSHO in my not so humble opinion
IMO in my opinion
IOW in other words
ITYFIR I think you"ll find I"m right
IYKWIM if you know what I mean
JM2p just my two pennyworth
KIT keep in touch
L8 late
L8r later
Luv love
LOL lots of luck [or] laughing out loud
MGB may God bless
MHOTY my hat"s off to you
MMD make my day
MMDP make my day punk!
Mob mobile
Msg message
MYOB mind your own business
NE any
NE1 anyone
NH nice hand
NO1 no one
NRN no reply necessary
OIC oh I see!
OTOH on the other hand
P2P person-to-person
PCM please call me
PITA pain in the arse
PLS please
PPL people
QL cool
R are
RGDS regards
ROF rolling on the floor
ROTFL rolling on the floor laughing
RSN really soon now
RU are you?
RUOK are you OK?
SITD still in the dark
SIT stay in touch
SMS short message service
SOHF sense of humour failure
SOME1 someone
Stra stray
SWG scientific wild guess
SWALK sealed with a loving kiss
THNQ thank you
Thx thanks
TIA thanks in advance
TIC tongue in cheek
Ti2GO time to go
TPTB the powers that be
TTFN ta ta for now
TTUL talk to you later
TWIMC to whom it may concern
TUVM thank you very much
U you
UR you are
WAN2 want to
WAN2TLK want to talk
W with
Wknd weekend
WRT with respect to
WTTW word to the wise
WYSIWYG what you see is what you get
X kiss
XLNT excellent
YKWYKD you know what you can do
YMMV your milage may vary
YR your
YTLKIN2ME? you talking to me?
YWIA you"re welcome in advance
YYSSW yeah, yeah, sure, sure, whatever
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Русско-английский не разговорник в деле или Ошибки корпораций из-за неточностей в переводах

Наиболее парадоксальные ошибки, сделанные американскими компаниями из-за неточностей в переводах:

Агентство Washington ProFile приводит собранную студентами Университета Аляски коллекцию наиболее парадоксальных ошибок, сделанных американскими компаниями из-за неточностей в переводах и непонимании реалий, существующих в других странах:

Известная компания General Motors потерпела фиаско, пытаясь вывести на рынки Латинской Америки свой новый автомобиль Chevrolet Nova. Как вскорости выяснилось, No va по-испански означает 'не может двигаться'.

В США при рекламе пива Coors использовался слоган Turn It Loose! (примерное значение 'Стань Свободным!'). Буквальный перевод слогана на испанский привел к появлению шедевра 'Страдай от Поноса!'.

Компания Clairol представила в Германии свои сухие дезодоранты, используя cлоган Mist Stick (примерное значение 'Туманный Дезодорант'). В Германии выяснилось, что слово Mist ('туман') на немецком сленге означает 'навоз'.

Компания Colgate-Palmolive вывела на французский рынок свою новую зубную пасту Cue. Чуть позже американцы узнали, что именно такое название носит популярный французский порножурнал.

Компания Pepsi дословно перевела на китайский язык свой главный рекламный девиз 'Живи с Поколением 'Пепси' (Come Alive With the Pepsi Generation). Китайцы были шокированы: слоган приобрел неожиданное звучание 'Пепси' Заставит Ваших Предков Подняться из Могил'.

Компания Coca-Cola долгое время не могла подобрать свое название для продажи в Китае. Дело в том, что китайцы произносят название этого напитка как 'Кекукела', что означает 'Кусай Воскового Головастика'. Компания была вынуждена перебрать 40 тыс. вариантов написания своей торговой марки, прежде чем было выбрано 'Коку Коле', что означает 'Счастье во Рту'.

Компания Frank Purdue, производящая курятину, в США использует слоган 'It takes a strong man to make a tender chicken' (примерный перевод: 'Чтобы приготовить нежного цыпленка требуется сильный мужчина'). В переводе на испанский эта фраза приобрела несколько иной смысл: 'Нужен сексуально возбужденный мужчина, чтобы курица стала нежной'.

Производитель канцелярских принадлежностей компания Parker также попыталась перевести свой слоган на испанский. Ее реклама ручки на английском звучит: 'It won't leak in your pocket and embarrass you' (примерный перевод: 'Она никогда не протечет в Вашем кармане и не причинит Вам неудобств'). Переводчик ошибся и спутал два испанских слова. В результате, рекламная кампания Parker в Мексике проходила под слоганом 'Она никогда не протечет в Вашем кармане и не сделает Вас беременным'.

Авиакомпания American Airlines установила в своих самолетах кожаные кресла и решила сообщить об этом мексиканским потребителям. На английском слоган звучал прекрасно: Fly in Leather ('Летай в Коже!'). В буквальном переводе это выражение обрело иной смысл: 'Летай Голым!'.

Производитель товаров для детей Gerber начал продавать детское питание в Африке. На коробке был изображен улыбающийся младенец. Позже маркетологи Gerber с удивлением узнали, что из-за того, что в Африке очень много неграмотных, на упаковках местных товаров принято изображать их содержимое. Например, изображение каши помещается на упаковке овсяных хлопьев. Неграмотные африканцы были дезориентированы.

Также, можно вспомнить английскую рекламу лекарства от головной боли. В трех картинках - на левой человек держится за голову и видно, что ему очень плохо, на следующей - он ест чудо-таблетку, на последней - ему хорошо, он поет победную песнь. Перевели тексты на арабский, для продажи в Египте, а картинку оставили старую. Не учли, что арабы привыкли читать справа налево.

А когда для чупа-чупс снимали ролики с Плющенко, то представители этой компании настаивали на слогане 'Чемпионы тоже сосут!', который и использовалься на западе. Они долго не могли понять, почему в России такой слоган не пройдет
http://www.rokf.ru/
 
Никнейм agents зарегистрирован!
При использовании материалов сайта ссылка на http://agents.sitecity.ru - ОБЯЗАТЕЛЬНА ! ! ! ♪ ♥ ♠ ♣ ♦ ♫ AlexP's games Бобыч.Ру - все, что нужно! Рейтинг TopSport Jewel TOP 20 UA-RU Переводчик - Uaportal.com Животные: собаки, кошки, аквариумные рыбки, птицы, лошади, попугаи, грызуны, рептилии, амфибии, членистоногие, дикие животные; фото животных, картинки, обои животных; породы собак, породы кошек; клички собак, клички кошек, клички животных; форумы о животных, рефераты, голоса животных, консультации Одессика The Ocean Rowing Society
Каталог с прямыми ссылками
ФОБОС: погода в г.Одесса
Era.com.ua - Сервер Объявлений, Каталог сайтов
Обмен ссылками
Проголосовать за этот сайт в рейтинге!
 


Большой ассортимент запчастей: глушители, крылья, подвеска, бамперы, амортизаторы Рено | Безоперационная ультразвуковая липосакция | Романтика круизов по морям и рекам